Sitting in the garden this morning (such is my practice, especially at the moment in these sunny days at the end of Eastertide) I could hear the birds – mostly blackbirds and belligerent robins, I think – in the trees and bushes: all that singing made me think of the great Pentecost sequence we hear (this year at live-streamed Mass: the Dominican melody and a translation are at the end of this blog post) – and that in turn sent me to check the Latin of the psalm in front of me, Psalm 103 or 104 depending on which version you’re using.
You make springs gush forth in the valleys…
The wild asses quench their thirst.
On their banks dwell the birds of heaven:
From the branches they sing their song.
It is a great hymn to the natural world – I think, sometimes, in a more humanistic age, certainly a post-Romantic one we think less about how much “nature poetry” there is in the Bible. Job is magnificent; the Psalms – as well as having all sorts of other issues and emotions – are a wonder.
However, in this case there is an interesting discrepancy between the Vulgate translation of Psalm 103 (104) and the revised psalter and Grail Translation. It comes down to the Vulgate saying that the birds sing “from the middle of the stones” (De medio petrarum dabunt voces) and the 1945 revision of the Psalms having them in the trees “inter ramos.” My Hebrew really isn’t up to going back to the orginal, but with the help of Bible Hub and a dictionary it seems “among the branches” (mibben ‘opayim) is right.
I will develop this as a less overtly theological reflection in a minute, but my first point is this image of the birds in among the rocks, rather than in the lush vegetation of my allotment or beside the flowing waters that so often are the Biblical image of peace and fecundity. That’s because it strikes me as apt and poignant that this Easter we have been singing in among the rocks, like little birds picking at odd seeds in dry stony places.
I don’t think this is simply a Christian image – or if it is, that’s because that imagery is so deep in our psyche that it is inescapable. There is another side to this in that at a very deep human level we crave the lush, damp woodland, and the fertility that it promises, whether an external grace or the lavish generosity of nature:
each pond with its blazing lilies
is a prayer heard and answered
lavishly, every morning
whether or not
you have ever dared to be happy,
whether or not
you have ever dared to prayMorning Prayer, Mary Oliver
But this has not been a lush time for many, faced with huge boulders of limitations or tiny pebbles stuck in our shoes. Loudest we have heard (and rightly listened to) narratives of impotent rage in the face of suffering; fierce political rhetoric in the face of duplicity and mismanaged expectations; fear, at the most basic of dying or losing people we love. We have been lucky, here in middle England, to have a hot, sunny spring time to give us joy, but underneath it has been the fear of extinction, of never seeing a dear friend again. When writing to someone recently about the death of our Dean and friend Brian Findlay I used the phrase “losing touch” to someone, and thought what a strange image that is in these non-tactitle days. Then I read Susie Dent on the language of touch, where she acknowledges the double life of these words seems oddly fitting: unbidden, a wish-list of hands I want to hold, people I want to hug flooded in. Stony times of loss and bereavement.
Today, I like the idea that we are little birds picking for seeds in among the stones, so here (for me at least) in this great hymn is one of those seeds. In the Christian context this might be seen as the proper gift of the Holy Spirit: at a very human level and without religious affiliation, this is the gentle breathing of meditation, especially in vv 4, 7 and 8, cooling me when I am het up, comforting, a break in the heat of the day; something that washes, that irrigates. A lush place, cool, private and cleansed beneath the trees (Mary Oliver again). An event or a force (are either of these the right word?) for Compassion.